ゲームやアニメ、ネットを中心に日々気になった話題を扱う個人ブログメディア
TOP > ゲーム関連の話題 > title - Switch『ゼノブレイド2』は、世界同時発売を目指していることが判明


▼ニュース&まとめ系RSS▼
▼アンテナサイト▼
▼ばるらぼ!更新情報▼

Switch『ゼノブレイド2』は、世界同時発売を目指していることが判明

ゼノブレイド2

E3で新トレイラーも公開された「ゼノブレイド2」。
世界同時発売を目指していることがインタビューで判明。




Powered By 画RSS

●ローカライズはどうなるのか


ニンテンドースイッチ「ゼノブレイド2」は、
先日のNintendospotlightとその後のtreeHouseにて新情報が公開されましたが、
海外メディアのKotakuが、高橋哲哉氏にインタビューを行ったところ、
「ゼノブレイド2」は、全世界同時発売を目指していることを語っています。

「Xenoblade Chronicles 2(ゼノブレイド2)では、世界中で同時発売を目指しています。
Xenoblade Chronicles Xが西洋に来る8ヶ月前に日本で発売されたのに対し、
このシリーズの次のゲームは2017年秋に3つの地域
(日本、ヨーロッパ、北米)でリリースされる予定です。」

同時発売を目指しているというのは
海外のファンにとっては朗報ではないでしょうか。


ローカライズというと「ゼノブレイドクロス」の、
海外版では胸の大きさを変えれるスライダーが削除されたり、
リンの露出が多い衣装が削除されたなどもありました。

日本ユーザーは気にしなくてもいいでしょうが、
海外はどうなるんでしょうね。


treeHouseでの最新プレイ映像も
任天堂アメリカのチャンネルで公開中。
まだ見ていない人はチェックしてみよう。

■Xenoblade Chronicles 2 - Demonstration - Nintendo E3 2017




■関連リンク
Kotaku







●ブログガジェット


▼最近の人気エントリー▼
Powered By 画RSS

▼新着記事▼
ニンテンドースイッチ版「スカイリム」携帯モード直撮りプレイ動画が登場! [08月23日]
「実物大ユニコーンガンダム立像」9月24日より展示開始!デストロイモードへの変形も再現 [08月23日]
日経新聞「バンダイナムコが海外アニメ配信から撤退」と報道。バンナムはプレスリリースで即座に否定 [08月23日]
スクエニ田畑氏、「ファイナルファンタジーXV」をスイッチで展開することを示唆? [08月23日]
『スプラトゥーン2』次回更新で「カタパッドの射出口にスーパーチャクチを決める」と撃破できるように! [08月22日]

[ 2017/06/17 12:48 ] ゲーム関連の話題 | TB(0) | CM(31)
▼コメントに関する注意▼
・1暴言や攻撃的な内容は書き込まないでください
・2他人の名誉やプライバシーを傷つける書き込みは行わないでください
・3コメントは削除する場合があります
リージョンフリーにしたから差はなくしていく方針なんかな
ラディッツとかはさすがに海外優先みたいたが
[ 2017/06/17 13:11 ] [ 編集 ]
日本⇒海外のローカライズはそれなりに早いんだよ
海外⇒日本のローカライズがくっそ遅い、どこが止めてんだよって
[ 2017/06/17 13:17 ] [ 編集 ]
そーいやPVも既に英語版あったしなー
[ 2017/06/17 13:19 ] [ 編集 ]
2017年秋?E3のPVでは冬のはずでは?フォールとウィンターの聞き間違えはないだろうし、記者の勘違いか?それとも?
まぁそれはとにかく、ローカライズの話が進んでるなら、少なくとも日本での発売は予定通りになりそうですね。
[ 2017/06/17 13:27 ] [ 編集 ]
フラゲ対策大丈夫かなー
[ 2017/06/17 13:40 ] [ 編集 ]
ゼノクロの時は国内ガチ勢があっという間に攻略進めててGAIJINが羨ましがった経緯もあるしな
大作は世界同時発売が基本になるのかも
[ 2017/06/17 13:48 ] [ 編集 ]
>2017/06/17 13:17
そりゃあもちろんローカライズ事業を引き受ける中小企業の少なさでしょ
日本語を英語に翻訳する需要が多い一方で英語を日本語に翻訳する需要はそこまででもない(主にアカデミックな業界)って翻訳業全体のマーケット事情も関係するけど
[ 2017/06/17 13:50 ] [ 編集 ]
日本語が多様性に富んですから翻訳する人で意味がコロコロ変わっちゃうのも原因なんでね?
直訳すると変な文章になったりするし
[ 2017/06/17 13:57 ] [ 編集 ]
翻訳って言うものは知識よりセンスを必要とするからな
単なる直訳でいいならもはや人間要らないし、やっぱりしっかりニュアンスを伝えるなら意訳は必要不可欠
そこで翻訳のセンスがあるなしで作品全体の質すら左右してしまう
[ 2017/06/17 14:13 ] [ 編集 ]
[ 2017/06/17 14:13 ]
とくにゼノは日本の戦争に関する価値観というか、リベラル思想上で物語が進むからな
シュルクがムムカを「それでも殺しちゃ駄目だ」っていうシーン。海外の人からは全く意味不明な心理だったから
海外版では別の意味、言葉におきかえられてるし
[ 2017/06/17 15:03 ] [ 編集 ]
リベラル思想的なものはゼノに限った話じゃないんだけどな
そこをどう伝えるかが腕の見せ所だと思うんがねぇ

極端な話ガンダムSEEDとか不殺を語るために圧倒的な武力をもつっていう作品になっちゃったし
続編でその問題点がカウンターのように噴出した末に答えを出さないっていうズコーな終わり方だったし
[ 2017/06/17 15:18 ] [ 編集 ]
海外なんかより日本を優先してほしい
[ 2017/06/17 15:24 ] [ 編集 ]
ま、ストーリーがリニアに進むRPGじゃネタバレされたら最悪だしな
同時発売でいいんじゃね、字幕付けるだけじゃなくて何か国語の音声対応かわからんけど
[ 2017/06/17 15:40 ] [ 編集 ]
ハードの寿命が尽きかけた頃に出てきたゼノブレシリーズだが
今回はロンチから間もない事で、どう売れていくのか楽しみだね
[ 2017/06/17 16:02 ] [ 編集 ]
1年目からソフト揃い過ぎィ!
3DSの夏のRPGラッシュのあとの二の矢に最適だな
[ 2017/06/17 16:18 ] [ 編集 ]
[ 2017/06/17 13:17 ]
CER◯って同タイトルでもハードごとに別審査で
審査人によって言ってることがコロコロ変わって
何度も高い審査料取られるって聞くんだけど

IARCって国際審査機関
(ここに申請すれば北米・ヨーロッパ・ブラジル・オーストラリアの審査機関の認可がいっぺんに取れる)
にCER◯が参加してないのも明確な基準出して勝手に審査させたら
自分らのビジネスモデルに影響が出るからだろうし
ホント国内のガンだと思ってる
[ 2017/06/17 16:28 ] [ 編集 ]
世界でも日本でもゼノブランドの認知をもっともっと上げていってくれ
JRPGってちょっといまや蔑称になってきてるけどまだまだ確実に需要はあるんだから
知る人ぞ知る名作からみんな遊ぶ名作になっていけばうれしいよね
[ 2017/06/17 16:48 ] [ 編集 ]
ただゼノブレイドのファン層がどこなのか次第だけど
キャラデザがアニメ調でしかも萌えアニメ寄りなのがなー
今回いくらなんでもニッチ過ぎないかと思うんだよなー
あれだけ風景の世界観作りこんでるのに、なんてこんなキャラデザにしたのか
海外に寄せる必要はないにしても、今回妙にアンバランスなんだよな
そのせいでPVみても妙にのれなかったし

日本人の自分でもひくぐらいだから海外はどうなんだろうな
思想云々よりネックになるのはそのへんじゃね?
[ 2017/06/17 18:06 ] [ 編集 ]
本当に優れた翻訳には4つの才能が要ると思う

ひとつは製作国の言語理解がネイティブクラス以上であること
ひとつは発売元の言語理解がネイティブクラス以上であること
ひとつはなにより文章表現力が卓越していること
ひとつはその作品世界を理解できるだけの読解力と知識量があること

実際問題本当にいい翻訳を作るのに最低でもこれだけの能力がいるんだから
本当にいい翻訳がされる作品がごくわずかになるのは当然っちゃ当然
[ 2017/06/17 18:12 ] [ 編集 ]
「No」を「アリエナイ」と翻訳する翻訳家は…?
[ 2017/06/17 18:44 ] [ 編集 ]
ゼノシリーズはもともとアニメ寄りが基本で、ゼノブレ無印が異色だった定期
[ 2017/06/17 19:14 ] [ 編集 ]
別に今回のモデリングも好きだけど、ゼノブレ初代のキャラデザイン、モデリングが正当進化したらどうなるのか見て見たい気はする
Wiiではどうしてもポリゴン荒かったしね
[ 2017/06/17 19:35 ] [ 編集 ]
なんにせよ、なるだけ多くの人にプレイしてもらいたいね
[ 2017/06/17 19:48 ] [ 編集 ]
ゼノのキャラデザがガラッと変わるのはサーガ123で慣れたよ
プレイしてると気にならなくなるしね
[ 2017/06/17 19:53 ] [ 編集 ]
[2017/06/17 19:35]
スマブラWiiUのシュルクみたいな感じじゃね。
[ 2017/06/17 19:57 ] [ 編集 ]
はっきり言ってゼノブレもゼノクロも原画の良さをCG化できていたとはとてもじゃないか言えないからな
(特にゼノクロは設定資料集のキャラデザ原画を見て逆に衝撃を受けたくらい)
そういう意味で今回は初見のイメージ通りのものが作られているって点で安心感はある
[ 2017/06/17 20:34 ] [ 編集 ]
キャラデザがエロ同人の有名人で興奮が収まらない
ホムラエロすぎィ!
[ 2017/06/17 21:31 ] [ 編集 ]
#245521

とりあえず幻影異聞録をやるといい
[ 2017/06/17 22:35 ] [ 編集 ]
そりゃコトだ!
[ 2017/06/18 01:25 ] [ 編集 ]
向こうはフラゲ早いのがな
半年と言わずとも海外は三ヶ月遅れくらいで丁度良いと思う
[ 2017/06/18 17:53 ] [ 編集 ]
世界同時発売とかホント害悪
どうせ1ヶ月くらい前にフラゲされてエンディングネタバレとかあるわ
[ 2017/08/02 10:01 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

▼アンテナサイト▼